Traduceri Legalizate București

Când prezentați un document emis în altă limbă în fața autorităților române sau internaționale, o simplă traducere nu este suficientă. Aveți nevoie de o traducere legalizată care să confere actului dumneavoastră forță probantă absolută.
Albion Traduceri este pionierul acestui domeniu, funcționând neîntrerupt din 1991. Oferim servicii care respectă riguros standardul european ISO 17100. Dumneavoastră ne predați documentul original, iar noi vă returnăm actul tradus, semnat de un traducător autorizat de Ministerul Justiției și legalizat notarial.
Datorită parteneriatelor solide cu cabinete din subordinea UNNPR din Sectorul 1, gestionăm întregul parcurs birocratic. Sunteți gata de depunerea dosarului fără timp pierdut.
👥 Acte Stare Civilă
- Certificate de naștere și căsătorie
- Caziere judiciare și extrase
- Cărți de identitate și pașapoarte
- Certificate de atestare a domiciliului
🚗 Documente Auto (RAR)
- Certificate de înmatriculare (Brief)
- Contracte de vânzare-cumpărare auto
- Facturi de achiziție externă
- Documente de radiere internațională
🎓 Documentație Studii
- Diplome de Bacalaureat și Licență
- Foi matricole și suplimente la diplomă
- Adeverințe școlare și universitare
- Atestate profesionale lingvistice
⚖️ Juridic & Corporate
- Certificate Constatatoare (ONRC)
- Acte constitutive și Statute societăți
- Sentințe judecătorești (Divorț)
- Procuri notariale și declarații
Cum funcționează procesul de legalizare?
Pasul 1 Preluarea și Evaluarea Actelor
Aduceți documentele originale la sediul nostru din Str. Puțul lui Zamfir nr. 51 sau trimiteți-le scanate clar pe email. Un manager de proiect vă va comunica instant prețul exact și timpul de execuție estimat.
Pasul 2 Traducerea Autorizată
Documentul este preluat de un expert în domeniu. Textul este transpus respectând fidel formatul originalului, apoi este semnat și ștampilat oficial. Asigurăm acuratețea pentru documente sensibile, cum ar fi cele medicale sau financiare.
Pasul 3 Încheierea Notarială
Pentru a deveni oficial o "traducere legalizată", documentul tradus este prezentat unui Notar Public. Acesta atestă autenticitatea semnăturii traducătorului și valabilitatea autorizației acestuia, aplicând timbrul sec și sigiliul notarial.
Pasul 4 Predarea Dosarului Complet
Vă contactăm imediat ce dosarul este finalizat. Vă predăm documentele fizic, gata de a fi prezentate autorităților competente. La cerere, putem asigura și expedierea prin curier rapid național sau internațional.
Portofoliu Specializat (Exemple)
Informații Utile & Întrebări Frecvente
💬 Cât costă o traducere legalizată?
Prețul este compus din două elemente clare: onorariul traducătorului (calculat per pagină sau caractere) și taxa fixă stabilită de stat pentru legalizarea notarială a semnăturii. Vă invităm să consultați grila de prețuri estimative.
⏳ Cât durează procesul?
Pentru actele standard în limbile principale (engleză, franceză, italiană, spaniolă, germană), legalizarea se finalizează adesea în 24 de ore. Limbile rare necesită evaluare prealabilă.
📑 Trebuie să las originalul la birou?
Da. Conform legii notarilor publici din România, legalizarea traducerii se face doar prin prezentarea documentului original. Acesta va fi capsat împreună cu traducerea finală.
❌ Legalizați documente plastifiate?
Nu. Legislația în vigoare interzice notarilor aplicarea sigiliului pe acte care sunt plastifiate, deteriorate grav sau conțin ștersături. Vă rugăm să obțineți un duplicat emis recent.